Mitä tekstejä luet äidinkielelläsi?
- Luen romaaneja, tutkimusartikkeleja, opintokirjoja äidinkielelläni.
Mitä vieraalla kielellä?
- Luen tutkimusartikkeleja englanniksi ja luin ennen satuja suomeksi.
Mikä sinun mielestäsi on teksti? Anna esimerkki siitä, mikä on teksti ja mikä ei ole.
- Minun mielestäni teksti ovat lauseet, jotka yhteensä muodostavat merkitys (sisältö, pääidea).
Esimerkkiä:
Teksti:
”Sekoita etikka, vesi ja suola ja kaada seos silakkafileiden päälle. Anna maustua kolmisen tuntia. Valuta liemi pois. …..”
Ei ole teksti:
- Tullaan, tullaan!
- No, täällä on Liisa, hei.
Kerro jostain sinulle merkityksellisestä oppimiskokemuksesta, joka liittyy vieraalla kielellä lukemiseen. Perustele, miksi kokemus oli merkityksellinen.
- Kun luin satuja tai joku tuttuja ja yksinkertaisia tekstejä, koska se on helpompi ymmärtää ja arvata konteksti (tai pääidea). Toinen tilanne, kun me luimme tekstejä, joka kertovat asioita jotka tapahtuvat täällä hetkellä suomessa tai maailmassa.
Mikä vieraalla kielellä lukemisessa on vaikeaa? Perustele ja anna esimerkki.
- Vaikea lukea mikä on kirjoitettu lehdessä ja tutkimusartikkeleissa. Joskus kirjailija käyttävät vaikea sanoja ja joskus he rakentavat lauseet joissa vaikea saada (eli ymmärtää) pääidea. He rakentavat pitkät lauseet.
Esimerkki 1:
Ypäjällä järjestetyistä koiratappeluista annettiin käräjäoikeudessa liian kovat tuomiot, katsoo Turun hovioikeus. Puolen vuoden ehdolliset vankeusrangaistukset lyhenivät merkittävästi: kahden miehen rangaistus lyheni kolmen kuukauteen ja yhden tuomi yhteen kuukauteen.
Esimerkki 2:
Otsikot: 1)Aviomies tunnusti ampuneensa vaimonsa Punkalaitumella.
2) Potilastoverin surmasta epäiltyä ei ole voitu kuulustella.
Mikä vieraalla kielellä lukemisessa on hauskaa? Perustele ja anna esimerkki.
- Hauskaa lukea tekstejä, joista voin löytää nykyaikainen, uusia, kiinnostava, ja hyödyllistä informaatiota.
Esimerkiksi:
Ripusta kukkiesi päälle vesipullo roikkumaan väärinpäin ja tee sen korkkiin pieni reikä. Näin kukkasi saavat vettä eivätkä kuivu loman aikana.
Mitä hyötyä sinulle on siitä, että osaat lukea vieraalla kielellä?
Kun luet a) suomeksi b) englanniksi c) kielellä X
Kun luet a) suomeksi b) englanniksi c) kielellä X
a) Kun luen suomeksi voin tietää mitä tapahtuu täällä hetkellä Jyväskylässä ja Suomessa, koska ei kaikki tekstejä ovat kääntyneet englanniksi. Lisäksi, ehkä voin ymmärtää vitsejä ja hauskoja juttuja.
b) Kun luen englanniksi voin löytää artikkeleja, jotka olivat kirjoittaneet muassa maassa (ympäri maailmassa).
c) Kun luen venäjäksi voin ymmärtää erilaisia vitsejä ja sananlaskuja, jotka voi vaikea ymmärtää ulkomaalaisille ihmisille.
Mitä lukustrategioita käytät?
Käytätkö sanakirjaa? Millaista sanakirjaa?
Käytätkö sanakirjaa? Millaista sanakirjaa?
- Minulla ei ole joku määritelty lukustrategia. Yleensä vain luen tekstejä ja jos en ymmärrä jotakin sitten käytän sanakirja. Käytän tavallista sanakirja Suomi-Venäjä ja Venäjä-Suomi. Joskus käytän sanakirja nettissa.
Moikka, muistathan että sun pitää vielä tehdä lukupäiväkirjat. Aloitatko huomenna?
VastaaPoista